PinkのWhat About Us 翻訳してみた
前回翻訳してみたら楽しかったので、リクエストを募ってみたら友人から1件いただきました。YouTubeリンクのリミックスは冒頭に語りのメッセージが入っていて、その部分も訳に入ってます。
私の主観入りの意訳です。
それと聴き取れないところが1箇所あったので、もしわかる方おられましたらぜひ教えてください!
【トーク】
いつも誤解されてるような気がしてた。
みんなが真っすぐきちんと歩いているとき、わたしは斜めに行くのよ。
典型的な統合失調症。
生まれる前にこの人生を選んだの。今までの困難や子ども時代の辛いことも、自分の選択。
リアルなことを語ったら、もしかしたら、いつかソングライターになれるかなと思った。
(不明)そして痛みを恐れないようになる。
つながりを感じることが、わたしを奮い立たせる。わたしの痛みが、みんなの痛みの救いになれていると知りたいの。
だいぶ前に、人生で何をしようとも、絶対自分に正直でいようと決めた。
わたしは、もがき続けている人間の一人だと思っている。
人を助けられるっていうことだけが、前に進み続けさせてくれる。
みんな愛されたいし、守られたいでしょ。
みんな内側はピンク色。赤い血、透明な涙を流し、足を交互に前に出す。
自分たちの住む世界を信じていたいよね。
「フェミニズム」っていう言葉を怖がっている女性が多いのは、すごく残念。
わたしは強い女性であることを恐れない。わたしたちってこういう人なんだから。
女性は謝り続けるのをやめよう。
ガールパワー!
たった一人の女の子でも、自分のことを変だとか、醜いとか、力がなくて権利・尊敬・愛情・優しさ・思いやりのために戦えないとか感じることから守れたら嬉しい。
死ぬ気でやらないとね。
時間・エネルギー・お金を使って、愛を禁止しようとしているなんて。
わたしは同性婚を実現させたいのではなくて、ただ幸せな結婚、長続きする結婚を求めているの。
わたしたち人間の経験していることって隠されるべきものはなくって、堂々と生きていけるべきものだと思う。
他の人たちに起きている事実をわたしは見ているし、みんなに本当の自分として居心地良く生きてほしい。
なにか超越したものになって、みんなで音楽に入り込んでいけるような感じがした。
音楽がわたしを前進させてくれるし、自分自身に誠実でいるっていうことができた。戦う力が自分にまだまだあるんだって感じられる。
政府にはがっかりさせられているでしょ。
多くの人たちが、自分たちは忘れられて目に見えない存在だと感じていて、取るに足りない、拒絶されて愛されない存在だと感じさせられている。胸が痛むし、本当に怒りを覚えている。
人々の心、耳、感じ方をオープンにさせられそうなことは、何でもやるつもり。
わたしは逃げないんだから。
変化を実際に見てきたし、変わることは可能だって信じ続けないといけないの。
それを信じられなくなったら、もうお腹いっぱい、ちょっと勘弁してよってなってしまうから。
ペンを持って、書くの。そういうことをね。
【歌】
サーチライトだから、暗闇の中でも見えるよ
ロケットだから、星に向かってまっすぐ伸びている
わたしたちは何億ものきれいな心
でも、裏切られた。やりすぎだよってくらい
わたしたちのことは どうするつもり?
正解を知っているっていつも言っていたよね?
わたしたちのことは どうするつもり?
めでたしめでたし、は全部だいなしになった
わたしたちのことは どうするつもり?
計画は全てめちゃくちゃになったよね
愛情は?信頼は?
わたしたちのことは どうするつもり?
解決されたい課題で
愛されたい子どもたちなのよ
だから、呼ばれたら来たでしょう
でも、騙されただけだった。 もう充分
彼らの言葉には、もう傷つけられない
こっちは準備できてるけど、あなたはどう?
目を覚まして、ここから始めよう、さあ
用意はいいかい?もういいよ
支配したくない、解放したいんだ
さあ行こう、もう行ける
わたしたちは覚悟ができているって見せつけよう
わたしたち どうしたい?